分析你的觀眾和你的研究論文或技術文件寫作目的 / 進行你的研究面訪 : 研究生英文投稿日報 11/21/2013

研究生英文投稿日報:

* 分析你的觀眾和你的研究論文或技術文件寫作目的 (PART B)

* 進行你的研究面訪 (PART D)

* 助研究思考及寫作的背景音樂 (312)

* 國外專家訪問行程之安排 (國外專家訪問) (有效撰寫專業英文電子郵件) (3 of 9)

* 工程英文假設描述 (49) (下)

Academic publishing news 學術出版新聞

分析你的觀眾和你的研究論文或技術文件寫作目的 (PART B)

* 你希望你的觀眾了解本文信息,或接受一個觀點或行動?

* 如果你正在為來自其他文化背景的人寫作,記住組織形式可以因文化而異。

– 在美國文件的主要結果往往置於介紹部份。而在其他文化主要發現會放在文件最後才提出。

* 本文是否按照預期的組織形式撰寫?

Technical Communication 10th Edition by Mike Markel (p. 153 )

進行你的研究面訪 (PART D)

* 總結面訪

– 謝謝答辯。

– 要求後續第二次採訪。

– 得到引述受訪者言論的權利。

* 面訪結束後,

– 在面訪後立即寫下重要的信息。

– 發送一個簡短的感謝信給受訪者。

Technical Communication 10th Edition by Mike Markel (p. 140)

助研究思考及寫作的背景音樂 (312)
Alan Hovhaness (1911年3月8日-2000年6月21日),亞美尼亞-蘇格蘭裔美國作曲家,20世紀最多產的古典音樂作曲家之一。

國外專家訪問行程之安排 (國外專家訪問) (有效撰寫專業英文電子郵件) (3 of 9)

技術對應的實例:

I’m glad to hear you are planning to come to Taiwan and visit UCL. Quite some time has passed since we met at the AIChE meeting. As of now, I am available the week of May 17-24. However, please let me know, as soon as possible, the specific date you would like to visit UCL so that I can keep that day open for you. Once the date has been fixed, I will let Dr. Lin know that you are planning to visit us.

As far as the zeolite A process is concerned, I will talk to the person currently responsible for that project and invite him to sit in on our discussion.

I hope you can spend the entire day here so that we’ll have sufficient time to reminisce on the good old days. It will be great to see you again.
Let’s use fax transmissions as our communication mode: I believe that this will be the best way. My fax number is included in the above letterhead.

工程英文假設描述 (49) (下)

* 工程目標 : 工程提案的目標 ?

* 達成目標的方法 : 你的計劃中達成目標的步驟?

* 希望的結果 : 希望的結果你希望達成的結果?

* 領域的貢獻 : 你的提案對相關工程領域的貢獻?

工程英文假設描述

工程計劃目標 A novel TCP congestion control scheme, Fuzzy BLUE, i.e. an extension of the conventional BLUE mechanism, can be developed. An integral part of Fuzzy BLUE is designing the Fuzzy BLUE Controller (FBC), which functions as a congestion controller in the routers. 達成目標的方法 To do so, a two-input-single-output fuzzy logic controller can be implemented. The input linguistic variables are packet loss and queue length. The output linguistic variable is the drop probability (i.e. pm). Owing to their computational simplicity, triangular and trapezoidal shaped membership functions can then be used for packet loss and queue length, as well as for pm. Next, a rule base can be designed by setting linguistic rules and, then, determining the membership functions of linguistic values. Additionally, the rule base can be designed either by a trial-and-error approach or theoretical approach. In the trial-and-error approach, a set of if-then fuzzy rules is constructed based on experimental knowledge; the system is then tested. Notably, rules are changed again if the desired behavior is not observed. This process continues until the functionality of the controller is satisfied. In the theoretical approach, rules are designed so that specific functionality of a parameter (such as throughput) is ensured. Here, both approaches can be combined to yield optimum results. 希望的結果 As anticipated, applying the fuzzy control scheme to control congestion control is feasible given difficulties in obtaining a precise model using conventional methods. The proposed approach, Fuzzy BLUE, functions more effectively and robustly than other approaches such as BLUE. 領域的貢獻 In addition to achieving a nearly 100% throughput, Fuzzy BLUE has a better loss performance and queue length behavior than the conventionally adopted BLUE mechanism does.

Source: 有效撰寫英文工作提案 柯泰德

有效撰寫英文工作提案 柯泰德

密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作)

密集課程 (柯泰德):Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)

有效撰寫英文工作提案 柯泰德

Leave a comment