5個策略來幫助您的研究生寫論文 (PART B) 研究生英文編修出版投稿日報 7/3/2015

Anta orca de pendilhe 0486

研究生英文編修出版投稿日報:
* 5個策略來幫助您的研究生寫論文 (PART B)
* 學術英文投稿教學影片 (520) How to manage resources – project management software
* Viết tiếng Anh học thuật Bảng tin hàng ngàym:
* 避免過度使用It 及 There開頭句(精確英文寫作) (英文編修訓練) (2/11)
* 非正式工程英文技術報告 (59) (上)
Academic publishing news 學術英文編修出版新聞

5個策略來幫助您的研究生寫論文 (PART B)

* 研究論文寫作使用一定的邏輯方法或寫作風格。解釋為何在具體的寫作風格和規則下寫在一個特定的研究領域文章或特定期刊文
章。

* 先停止寫作,並開始討論論文。有些人在談論他們的研究比寫下自己的想法更容易。問你的學生他們想研究內容和如何做。一旦
學生們聽到談論自己,往往更容易記住他們與你有關寫作內容的談話。這次談話是一個很好研究寫作的開始。

* 開始寫作小組。因為研究可以是一個孤獨的旅程,開始寫作小組是很好的方式因為學生可以評判對方的研究論文。來幫助他們發
展自己的寫作技巧,看到其他人如何組織和寫他們的研究論文。

* 具體的回饋給您的學生。告訴你的學生你在閱讀他們的論文時的問題。這往往是比他們的論文編輯,告訴他們應該如何被改寫更
好。因為編輯可能會阻礙他們發展自己的學術寫作技能。告訴你的學生有什麼問題,給他們更多的獨立性,試圖找出如何更明白
精確寫論文的方法。

Source: 5 strategies to help your research student to write(thesiswhisperer)

學術英文投稿教學影片 (520) How to manage resources – project management software
觀看本學術英文投稿教學影片以加強英文寫作投稿能力
Viết tiếng Anh học thuật Bảng tin hàng ngàym
* Chỉnh sửa cho rõ rang (4/15) (Đào tạo chỉnh sửa trong viết văn bản tiếng anh)
* Video giảng dạy viết bài báo tiếng Anh (115): Scientific writing: Practice makes it (almost) perfect
* Tổ chức lớp viết báo khoa học Kỹ thuật đăng trên tạp chí quốc tế (17) (phần 1)
* Thực hiện (Ví dụ: Information technology)
避免過度使用It 及 There開頭句(精確英文寫作) (英文編修訓練) (2/11)

使用It 及 There 開頭的句子容易使文章語多累贅及曖昧不清。除非It 指的是先前句子所提特定的名詞,否則完全的避免 It is 的句型。數個由It is 開頭的句型應去除掉,因為他們對句意並沒幫助。如果不能完全省略去除掉這種句型,則應更為精簡的描述全句。

請把練習題列印出來再以紅筆用標準編修註記修改:

5. There is a necessity for an agreement on the delivery terms by
both parties.

6. It is necessary that negotiations on the final conditions be
undertaken by both sides immediately.

7. It is critical that consideration is made by the systems manager
on the current status of the program.

8. It is crucial that assessment of the control strategy be
performed by the site manager.

Answer

科技英文編修訓練手冊 柯泰德

非正式工程英文技術報告 (59) (上)

* 簡要的描述工程方案所關心的事項 。經由一個句子描述工程機構對影響目標工程或客戶有關事項的關心程度。

* 闡明特定部門或客戶所關心的工程環境:管理問題形成的工程環境背景描述。

* 介紹工程問題:工程問題的本質和對與其相關的特定部門或客戶的負面影響。

* 介紹工程方案的目標:工程機構對以上問題最合理的回應

* 工程方案方法論的細節描述:精確的方案步驟描述。

* 工程方案主要成果總結:工程方案對特定部門或客戶立即的利益。

* 工程方案對特定部門或領域的全面貢獻:研究結果和所提方法對工程機構以外更廣大讀者的牽涉。

強有力的工程英文技術報告包括以下要素:

簡要的描述工程方案所關心的事項 Our recent effort addressed how to avoid excessive transition power loss in handheld electronic products. 闡明特定部門或客戶所關心的工程環境 High speed comparators are conventionally adopted in power management ICs to control power switches precisely. 介紹管理問題 However, conventional comparators can not react timely to turn power switches on and off accurately, incurring a power loss during power transition. For instance, a comparator with a reaction delay exceeding 50ns may incur an efficiency loss of 2-3% in power regulation. The inability to develop a faster comparator in modern power regulation ICS will not only shrink battery lifetime due to additional transition power loss, but also make handheld electronic products less competitive marketwise.

有效撰寫英文工作提案 柯泰德

Source:

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s