學術期刊應該如何響應主要文獻論文被取回? (PART B)(研究出版倫理)研究生英文編修出版投稿日報 2/19/2015

Parthenon from south

研究生英文編修出版投稿日報:
* 學術期刊應該如何響應主要文獻論文被取回? (PART B)(研究出版倫理)
* 學術英文投稿教學影片 (396) How to publish your thesis
* Vietnam: Tổ chức lớp viết báo khoa học Kỹ thuật đăng trên tạp chí quốc tế (16)
* 除去重複及不必要的措詞(精確英文寫作) (英文編修訓練) (9 / 12)
* 非正式商用英文技術報告 (19) (上)
Academic publishing news 學術英文編修出版新聞

學術期刊應該如何響應主要文獻論文被取回? (PART B)(研究出版倫理) (柯泰德英文編修翻譯)

* 此外,該期刊將有一個巨大的工作量,如果它發表勘誤針對每一篇文章。

* 期刊希望提供有關文件的最新信息,如果未來多個文件取回該期刊將不得不花費一個顯著量的編輯資源。

* 建議:該期刊的編輯應該關心問題表達,說明18%左右的文字涉及到取回論文。那麼讀者應該評估審查和得出自己的結論。

* 也許期刊應該與作者聯繫,並問他是否想取回文件;否則,應聯繫作者的機構。

* 該期刊的編輯也可以寫一篇社論討論這個問題,是否去除六個改變結論的引用。

Committee on Publication Ethics (COPE) (Case No. 11-07 )

學術英文投稿教學影片 (396) How to publish your thesis
觀看本學術英文投稿教學影片以加強英文寫作投稿力
Vietnam: Tổ chức lớp viết báo khoa học Kỹ thuật đăng trên tạp chí quốc tế (16)

*Mô tả khóa học: Khóa học này tập trung chủ yếu vào việc dạy các chuyên gia công nghệ làm thế nào để kết hợp quá trình viết và nghiên cứu để bài báo đưcọ viết một cách hiệu quả và có cấu trúc rõ ràng.

*Lợi ích của khóa học: Sau khi trải qua khóa học, học viên có thể
(a) Tổ chức và viết bài báo khoa hoc hoặc báo cáo kỹ thuật một cách tiết kiệm thời gian.
(b) Xác định được sở thích của người đọc để bài báo trở nên thân thiện với người đọc hơn.

Lac Hong Online Writing Lab
Trung tâm Viết báo Khoa học bằng tiếng Anh Đại học Lạc Hồng

除去重複及不必要的措詞(精確英文寫作) (英文編修訓練) (9 / 12)

這些擾人的重複不必要的文詞其實可以完全去除或是更簡明的表達。作者若不注意這個細節則會使句子變得愈來愈長。
請把練習題列印出來再以紅筆用標準編修註記修改:

9. Computer networking is found to be a group connected together in order to share information.

10. The public phone system is a good example of a network in light of the fact that it makes use of
its own protocols to establish a link between two or more people that make an inquiry about the
manner in which voiced information is exchanged.

11. A majority of laser printers offer a sharper and darker text print compared to other types.

12. There is a general consensus of opinion that the adopted measures are adequate enough.

Answer

科技英文編修訓練手冊 柯泰德

非正式商用英文技術報告 (19) (上)

強有力的商用英文技術報告包括以下要素:

* 簡要的描述商用方案所關心的事項 。經由一個句子描述商用機構對影響目標工業或客戶有關事項的關心程度。

* 闡明特定部門或客戶所關心的商用環境:管理問題形成的商用環境背景描述。

* 介紹商用問題:商用問題的本質和對與其相關的特定部門或客戶的負面影響。

* 介紹商用方案的目標:商用機構對以上問題最合理的回應

* 商用方案方法論的細節描述:精確的方案步驟描述。

* 商用方案主要成果總結:商用方案對特定部門或客戶立即的利益。

* 商用方案對特定部門或領域的全面貢獻:研究結果和所提方法對商用機構以外更廣大讀者的牽涉。

研讀以下工程計劃以辦別包含的科技論點:

簡要的描述管理方案所關心的事項 Our recent effort addressed how to upgrade the quality of nursing care attendants in Taiwan. 闡明特定部門或客戶所關心的工業環境A rapidly growing elderly population poses a major challenge for long-term care management, requiring immediate solutions given changing family structures and the frequency of chronic illnesses. Employees in hospital subsidized respiratory care centers, respiratory care wards and nursing homes are nearly all nursing care attendants. Belonging to a sub-specialized field of a medical department, nursing care attendants do not hold specialized license certification nor have a certain academic level. These workers simply require basic healthcare training skills and knowledge of hospital or governmental infrastructure to perform their tasks efficiently. Playing an important role in Taiwanese society, nursing care attendants accompany disabled individuals and provide assistance in daily activities such as taking a bath, taking meals, monitoring urinary or stool specimens, changing the posture of incapacitated stroke victims and providing general comfort. Despite their contributions, most nursing care attendants lack a uniform management approach to ensure the quality of service given that these workers have no restrictions on age, education or experience – just that they are mentally and physically sound. 介紹管理問題 Despite the abundance of outsourcing agencies for nursing care attendants, the lack of standardized training makes it impossible to control the quality of service provided island wide. Moreover, changes in Taiwan’s National Health Insurance scheme have led to an emphasis on controlling personnel costs while maintaining highly quality services, further contributing to the outsourcing of nursing care attendants. Generally, relatives or the patient directly employ nursing care attendants without adequate evaluative criteria to select the most appropriate care provider. Additionally, outsourcing firms also lack objective criteria in selecting nursing care attendants, leading to widespread customer dissatisfaction and increasing management difficulty. Given the twenty two hospital subsidized nursing homes and eighteen respiratory care wards currently operating in Taiwan, the importance of nursing care attendants is obvious. The inability to manage effectively the quality of service that nursing care attendants provide will lead to a further decline in hospital revenues, eventually leading to a reduction in personnel and community services.

有效撰寫英文工作提案 柯泰德

Source:

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s