學術期刊應該如何響應主要文獻論文被取回? (PART A)(研究出版倫理) 學術英文編修出版新聞 2/18/2015

Nationaal Park Weerribben-Wieden. Gebundeld gesneden riet, klaar voor transport 02

研究生英文編修出版投稿日報:
* 學術期刊應該如何響應主要文獻論文被取回? (PART A)(研究出版倫理)
* 學術英文投稿教學影片 (395) Academic publishing: Look for the seed of brilliance
* Vietnam: Mười điểm giống và khác nhau trong cấu trúc câu tiếng Anh (phần 5): Bồi dưỡng kỹ năng biên tập tiếng Anh
* 除去重複及不必要的措詞 (精確英文寫作) (英文編修訓練) (8 / 12)
* 非正式工程英文技術報告 (19) (下)
Academic publishing news 學術英文編修出版新聞

學術期刊應該如何響應主要文獻論文被取回? (PART A)(研究出版倫理) (柯泰德英文編修翻譯)

* 出版不端行為情況下導致了12篇研究論文(至今)的取回。

* 一個期刊曾刊登不當行為,其中包含引用六個取回相關論文主要作者的評論。

* 該期刊後來要求取回這一審查。

* 其中列舉了6取回文件進行全面分析,佔18%左右的內容文字。

* 無論是六篇文章有結論或有新的見解是難以確定的。

Committee on Publication Ethics (COPE) (Case No. 11-07 )

學術英文投稿教學影片 (395) Academic publishing: Look for the seed of brilliance
觀看本學術英文投稿教學影片以加強英文寫作投稿力
Vietnam: Mười điểm giống và khác nhau trong cấu trúc câu tiếng Anh (phần 5): Bồi dưỡng kỹ năng biên tập tiếng Anh

Kiến nghị: Đem những câu chủ chốt, chủ đề quan trọng nhất đặt ở đầu câu, để làm nổi bật ý của bạn hoặc vấn đề trọng tâm, và có thể khiến người đọc dễ dàng hiểu được.

Nội dung bài viết: Trong bài thứ nhất chúng ta đã thảo luận qua những chỗ chưa hợp lý trong việc quá phụ thuộc vào thành ngữ hoặc những câu thường gặp: sẽ chuyển chủ đề ra đứng ở cuối câu, bài viết sẽ trở nên cứng nhắc và phức tạp. Bài này sẽ tiếp tục luận điểm của bài trước, cùng thảo luận xem phải luyện tập như thế nào để đặt câu chốt và câu chủ đề ra đứng ở đầu câu. Đây là vấn đề mà người đọc thường không có nhiều thời gian để đọc từng câu từng chữ của toàn bài luận văn, và chỉ lướt qua bài viết rất nhanh để tìm các phần có liên quan đến nghiên cứu của họ, vì thế, câu chủ đề thực sự là câu cần thiết để có thể dễ dàng nhận thấy. Cho nên, câu chủ đề đặt ở đầu câu là cách làm tốt nhất để đạt được mục đích này.

Lac Hong Online Writing Lab
Trung tâm Viết báo Khoa học bằng tiếng Anh Đại học Lạc Hồng

除去重複及不必要的措詞 (精確英文寫作) (英文編修訓練) (8 / 12)

這些擾人的重複不必要的文詞其實可以完全去除或是更簡明的表達。作者若不注意這個細節則會使句子變得愈來愈長。
請把練習題列印出來再以紅筆用標準編修註記修改:

5. Netscape Navigator is also helpful if conditions are such that the users are in many cases not in
close proximity to their local server.

6. The web browser in all cases gives consideration to the user’s needs in a situation in which he or
she is away from the office.

7. The following instructions are actually presented for the purpose of helping the e-mail user access
incoming and outgoing e-mail from anywhere.

8. It is well known that a computer network serves the function of being a group of interconnected
computers that cooperate together to accomplish many important tasks.

Answer

科技英文編修訓練手冊 柯泰德

非正式工程英文技術報告 (19) (下)

強有力的工程英文技術報告包括以下要素:

* 簡要的描述工程方案所關心的事項 。經由一個句子描述工程機構對影響目標工程或客戶有關事項的關心程度。

* 闡明特定部門或客戶所關心的工程環境:管理問題形成的工程環境背景描述。

* 介紹工程問題:工程問題的本質和對與其相關的特定部門或客戶的負面影響。

* 介紹工程方案的目標:工程機構對以上問題最合理的回應

* 工程方案方法論的細節描述:精確的方案步驟描述。

* 工程方案主要成果總結:工程方案對特定部門或客戶立即的利益。

* 工程方案對特定部門或領域的全面貢獻:研究結果和所提方法對工程機構以外更廣大讀者的牽涉。

研讀以下工程計劃以辦別包含的科技論點:

介紹管理方案的目標 Therefore, we developed a novel configuration interface that has more LCAS related constraints than conventional ones do. 管理方案方法論的細節描述A Web-based interface was developed. Behavior of the controls was then modified with Java Script to elucidate the characteristics of LCAS. Next, only the correct parameters were submitted. 管理方案主要成果總結According to our results, the proposed method can ensure the accuracy of submitted parameters. 管理方案對特定部門或領域的全面貢獻In addition to minimizing the error rate of configuring a LCAS system, the proposed method can reduce the operational costs of service providers.

有效撰寫英文工作提案 柯泰德

Source:

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s