我怎麼引述口頭來源在我的研究論文或技術文件? / 有哪些不同類型的引用,我可以在我的研究論文或技術文檔中使用?: 研究生英文投稿日報 6/27/2014

研究生英文投稿日報:

*我怎麼引述口頭來源在我的研究論文或技術文件? (PART B)

*有哪些不同類型的引用,我可以在我的研究論文或技術文檔中使用? (PART B)

*學術英文投稿教學影片 (159) : Web of Science: Citation Alerts

*強有力的動詞 (精確英文寫作) 英文編修訓練 (6 / 14)

*醫療英文論文組織寫作 (7) : (第二部分:行動)

Academic publishing news 學術出版新聞

我怎麼引述口頭來源在我的研究論文或技術文件? (PART B)

*直接對話,再現了逐字對話; 間接對話轉述講話。

*直接對話,不需要說話人來確定每個話語。

*如果只有兩個人說話,新行開始不同人的言論,並在開始和結束時使用雙引號,表示說話人的改變。

*問題和答案的格式(Q&A)有時被用來作為教學設備傳達技術信息。對於這種Q&A的,不要使用引號。

Science and Technical Writing : A Manual of Style by Philip Rubens (8.27-8.30)

有哪些不同類型的引用,我可以在我的研究論文或技術文檔中使用? (PART B)

*直接引語的類型

– 運行中的引用通常比三,四行短,直接在文本中設置。

-區塊引用從正文襯托,如果他們的長度超過四行。

– 非標準引用,如金石,口頭來源,函授,腳註和外語需要特殊的技術。

Science and Technical Writing : A Manual of Style by Philip Rubens (8.17-8.21)

學術英文投稿教學影片 (159) : Web of Science: Citation Alerts
觀看本學術英文投稿教學影片以加強英文寫作投稿能力

強有力的動詞 (精確英文寫作) 英文編修訓練 (6 / 14)

使用動詞使句子意念表現的更清晰,有些動詞則無法有力闡示一個動作,如 is、are、was、were、has、give、make、come,還有take等都屬此類。
作者應使用強有力的動詞來指明一個清楚的行為。

範例一
Original
The requirement of quakeproof design in the contracts is that truss structures shall stand the seismic force of 0.7g along horizontal and vertical directions, respectively. The requirement much emphasizes the strength of truss structure. The requirement of aseismic design is not really clear. Furthermore, no regulations about the safety factor of aseismic design are found in Chinese National Standards. Besides, we have not experience on related aseismic design before.

Revised
Quakeproof design in related contracts requires that truss structures withstand a seismic force of 0.7g in horizontal and vertical directions, i.e. a requirement that heavily emphasizes truss structural strength. The inability to standardize aseismic design requirements explains the lack of both regulations governing the safety factors of aseismic design in Chinese National Standards and experience island wide with aseismic design.

範例二
Original
LCD driver devices are very sensitive, any polluted material around bumps will incur the shortage issue. Thus, the yield will be required a lot to make the quality by IC design houses.

Revised
Given the extreme sensitivity of LCD driver devices, polluted material around the bumps incurs defective product and subsequent shortage, necessitating a significant yield to ensure quality in IC design houses.

範例三
Original
8 inch fab is foundry factor and the benefit from customer’s order amount. Solving customer’s problem is important segment. Based on the above, customers will request integrate to supply method to improve product low yield. But customers don’t understand fab process clearly, it almost waste a lot of time to cumulate each other.
Revised
8 inch wafer fab foundries heavily focus on increasing customer orders by complying with their requirements as much as possible. Despite customer requests to integrate supply methods to increase product yield, their lack of understanding of the wafer fab process leads to much time spent in consulting with them and complying with their requests.

範例四
Original
Consider that a wafer product has yield < 90%. To keep yield at high level integrate have to provide electric, inline data and doubtful tool, further bring up solving method and complete schedule. If customer’s question not be solved or request not be satisfied, they will throw order amount to other factory, it will decrease customer’s income.

Revised
For instance, a wafer product with a yield lower than 90% requires a high level of integration to provide electricity, inline data and potentially faulty tool inspection in order to avoid schedule delays. The inability to resolve customer concerns or comply with their requests satisfactorily jeopardizes their loyalty and ultimately lowers their profits.

科技英文編修訓練手冊 柯泰德

醫療英文論文組織寫作 (7) : (第二部分:行動)

以下為醫療英文研究的基本科技論點:

(第二部分:行動)

研究目標 : 研究的目標 ?

達成目標的方法 : 你的計劃中達成目標的步驟?

希望的結果 : 你希望達成的結果?

領域的貢獻: 你的研究的貢獻?

(第二部分:行動)

研究目標 Based on the above, we should develop an extraction method for the valid compounds of traditional Chinese medicine through animal-based clinical trials for eventual use in humans.

達成目標的方法 To do so, components of traditional Chinese medicine such as Chinese rhubarb can be collected in a container and then extracted by supercritical fluids. Following extraction, the traditional Chinese medicine can then be analyzed quantitatively and qualitatively by LC-Mass. Next, exactly what chemical elements are found in traditional Chinese medicine can be confirmed through analysis. Additionally, the major chemical components can be adopted in animal or cell-based experiments.

希望的結果 As anticipated, the proposed extraction method can reduce nearly half the time required by conventional approaches in extracting the valid compounds of Chinese medicine, making it an economically viable alternative.

領域的貢獻 Moreover, the proposed method can significantly reduce the time required to prepare Chinese medicine for consumption,as well as ensure safe and modern applications for clinical medicine.

有效撰寫英文工作提案 柯泰德

Source: 有效撰寫英文工作提案 柯泰德

有效撰寫英文工作提案 柯泰德

密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作)

密集課程 (柯泰德):Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)

有效撰寫英文工作提案 柯泰德

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s