區分抄襲和接受性的信息再利用 / 使用其他來源材料的一般建議:研究目的下的“著作權法”: 研究生英文投稿日報 10/15/2013

研究生英文投稿日報:

* 區分抄襲和接受性的信息再利用

* 使用其他來源材料的一般建議:研究目的下的“著作權法” (PART A)

* 助研究思考及寫作的背景音樂 (275)

* 洽詢技術合作 (技術合作) (有效撰寫專業英文電子郵件) ( 3 of 4)

* 工程英文問題描述 (40) (上)

Academic publishing news 學術出版新聞

區分抄襲和接受性的信息再利用

* 抄襲是使用別人作品或想法而不表明誰是原作者。

* 網路資源往往是抄襲的,因為很多人認為網上信息是免費使用。

* 但是,在公司內的作家相互使用彼此的信息是可以被接受的。

* 這樣的信息是公司的合法知識產權。因此,以這種方式重複使用信息是可以被接受的

* 當你正在編寫一個文件,但之前有人在您的組織可能已經完成此類作品,您可以詢問組織是否允許你重用別人的作品。

* 如果答案是肯定的,請你的上司批准你打算做的事項。

Technical Communication 10th Edition by Mike Markel (p. 26 )

使用其他來源材料的一般建議:研究目的下的“著作權法” (PART A)

* 你可以把一小部分受版權保護的文字放在自己的文件中而不用得到版權持有人正式許可。

* 一個新的趨勢,版權是版權擁有人可以決定他們希望保留的權利內容及他們想放棄的權利內容。

* 遵守合理使用的概念。

* 不要過多依賴於同一來源的資訊。

Technical Communication 10th Edition by Mike Markel (p. 25 )

助研究思考及寫作的背景音樂 (275)
阿沃•帕特(愛沙尼亞語:Arvo Pärt,1935年9月11日-)出生於愛沙尼亞派德,是20世紀的愛沙尼亞作曲家。他的作品以合唱聖樂最為人所知。「神聖簡約主義」的主要作曲家之一。

洽詢技術合作 (技術合作) (有效撰寫專業英文電子郵件) ( 3 of 4)

技術對應的實例:

After reviewing your product information, which was brought back by our engineer (Mr. Chang) from Gear Expo ’91, I think that your CNC controlled machines for Polygon turning, profiling, chamfering, milling and gear cutting can be utilized for our current project involving automobile transmission production.

Since we seek a more detailed understanding of your product line, we would like preliminary specifications for your machines applications. More specifically, how are these machines integrated in a flexible system? A VCR tape for briefing purposes would allow us to view the machine’s characteristics before we discuss our implementations with you. In addition, please provide us with a list of other companies that already use your products. As soon as we receive the above information, we would also like to arrange a visit to your production facility to observe the performance of your advanced products.

Our organization, Mechanical Industry Research Laboratories (MIRL), is a subsidiary of the Industrial Technology Research Institute (ITRI), which was established by the Republic of China (R.O.C.) Government. We are anxious to develop long-lasting cooperative relationships with manufacturers such as yours.

工程英文問題描述 (40) (上)

* 工程提案建構 : 你工程提案的主題是什麼? 你的讀者可以明瞭工程提案的內容嗎?

* 工程問題 : 你的工程提案裡有你試著要解決或是想更進一步瞭解的問題嗎?

* 工程問題的量化 : 你要如何量化問題來讓你的讀者明白之前文獻研究所遇到的量化限制 ?

* 工程問題的中心 : 如果問題沒被解決或是充分瞭解, 這對工程提案的讀者會有多大的負面衝擊?

* 工程計劃需求 : 根據以上問題,最迫切的計劃需求是什麼?

工程英文問題描述

工程計劃建構 Roaming in a wireless Internet environment requires a handover process to facilitate applications with a continuous connection. 工程計劃問題 Although a network during the handover process often leads to a short blackout period, this handover latency can significantly degrade Quality of Service (QoS) for real-time sensitive applications such as VoIP. (NOTE : Add 3-4 more sentences that describe characteristics of the problem or statistics that reflect its severity) 工程計劃問題的量化 For instance, VoIP requires that handover latency is less than 400ms for a smooth handover process. However, multi-layers (including MAC network and application layer) are involved in the handover process, subsequently producing a latency period ranging from 1 to 30 seconds when the mobile node move between two networks. 工程計劃問題的中心 The inability to resolve this problem makes it impossible to deploy high quality QoS VoIP applications. 工程計劃需求 Therefore, an integrated mobility management scheme must be developed, capable of providing real-time sensitive applications with a seamless handover.

Source: 有效撰寫英文工作提案 柯泰德

有效撰寫英文工作提案 柯泰德

密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作)

密集課程 (柯泰德):Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)

有效撰寫英文工作提案 柯泰德

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s