英語非母語人士寫研究論文和技術文件中冗言常見問題 / 非英語為母語人士寫研究論文和技術文件選詞常見問題: 研究生英文投稿日報 8/5/2013

研究生英文投稿日報:

* 英語非母語人士寫研究論文和技術文件中冗言常見問題

* 非英語為母語人士寫研究論文和技術文件選詞常見問題 (PART A)

* 助研究思考及寫作的背景音樂 (204)

* 演講者邀請信函 (有效撰寫專業英文電子郵件) (2 of 6)

* 工程英文假設描述 (22) (下)

Academic publishing news 學術出版新聞

英語非母語人士寫研究論文和技術文件中冗言常見問題

* 英語非母語人士寫研究論文和技術文件冗言常見問題,可以在以下發現:
http://www.mhhe.com/mayfieldpub/tsw/wordines.htm

* 英語非母語人士寫研究論文和技術文件被動語態和主動語態常見問題,可以在以下發現:
http://www.mhhe.com/mayfieldpub/tsw/pass-act.htm

* 英語非母語人士寫研究論文和技術文件名詞化常見問題,可以在以下發現:
http://www.mhhe.com/mayfieldpub/tsw/nominalz.htm

* 英語非母語人士寫研究論文和技術文件不必要的重複常見問題,可以在以下發現:
http://www.mhhe.com/mayfieldpub/tsw/repetiti.htm

* 英語非母語人士寫研究論文和技術文件不必要的詞和短語常見問題,可以在以下發現::
http://www.mhhe.com/mayfieldpub/tsw/unnec-wx.htm

The Mayfield Handbook of Technical & Scientific Writing by Leslie C. Perleman, James Paradis and Edward Barrett

非英語為母語人士寫研究論文和技術文件選詞常見問題 (PART A)

* 非英語為母語人士寫研究論文和技術文件代詞(關係代詞)的常見問題,可以在以下發現:
http://www.mhhe.com/mayfieldpub/tsw/pn-relat.htm

* 非英語為母語人士寫研究論文和技術文件代詞(“that”/”which”/”who”) 的常見問題,可以在以下發現:
http://www.mhhe.com/mayfieldpub/tsw/that.htm

* 非英語為母語人士寫研究論文和技術文件代詞(指示代詞)的常見問題,可以在以下發現:
http://www.mhhe.com/mayfieldpub/tsw/pn-demon.htm

* 非英語為母語人士寫研究論文和技術文件代詞(代詞及先行詞一致性)的常見問題,可以在以下發現:
http://www.mhhe.com/mayfieldpub/tsw/pro-ante.htm

* 非英語為母語人士寫研究論文和技術文件情態助動詞的常見問題,可以在以下發現:
http://www.mhhe.com/mayfieldpub/tsw/v-modal.htm

The Mayfield Handbook of Technical & Scientific Writing by Leslie C. Perleman, James Paradis and Edward Barrett

助研究思考及寫作的背景音樂 (204)
Sir John Kenneth Tavener (1944年1月28日-),英国作曲家,以宗教精神深厚的合唱作品著称。塔文纳的主要作品基本上都是宗教性的合唱作品,其中无伴奏合唱尤为出色。他早期的风格受到斯特拉文斯基和梅西安的影响,但是后来他对自然音阶和宗教神秘主义的偏爱使他的风格逐渐向以阿沃•帕特为代表的神圣简约主义靠拢。他的音乐往往旋律优美感人,充满冥想性,并且常常有非西方音乐的因素混合其中。

演講者邀請信函 (有效撰寫專業英文電子郵件) (2 of 6)

線上聽力測驗語音文字記錄:

In light of your renowned research and your contributions in the field of treatment planning systems, we would like formally to invite you to serve as an Invited Speaker at the upcoming Radiotherapy Oncology Conference. We hope your lecture will include a discussion of the current developmental trends in radiotherapy and radiation protection. This conference is to be held at the International Conference Hall at National Taiwan University in Taipei, Taiwan, on April 23, 2004.

The following is a tentative schedule for your visit:
April 23, 2004: Arrival in Taiwan at Chiang Kai Shek International, and transit to hotel accommodation
April 24, 2004: Tour of Proton Therapy Cancer Center
Lecture on a special topic in radiotherapy and radiation protection: 2 to 3 hrs
April 25, 2004: Discussion of how to assess current developments in proton therapy
April 26, 2004: Discussion of how to improve the quality of proton therapy
April 27, 2004: Discussion of the role of radiation protection in proton therapy
April 28 2004: Sightseeing of Taipei’s cultural attractions, as arranged by the faculty and the staff at National Taiwan University
April 28 2004: Return to the United States

Any comments or suggestions regarding the above itinerary or topics of discussion would be most appreciated. If you find the above itinerary acceptable, please send your lecture topics to Dr. Ting, before February 28, 2004. We will then have sufficient time to make copies and appropriate arrangements. I also need your curriculum vitae, including name, date of birth, nationality, academic qualifications, professional experiences, scientific achievements, current scientific activities, other science-related activities, other science-related activities and selected publications.

Please pay in advance for your roundtrip airfare and other incidental expenses, and hold onto those receipts for reimbursement prior to your departure from Taiwan. According to our government’s tax system, a technical service fee is subject to a 20% tax levy. You must make a copy of the receipt and the counterfoil for us to reimburse you for transportation.

Please do not hesitate to let me know if you have any concerns and suggestions. Your contribution to this conference would definitely benefit all of the participants.

工程英文假設描述 (22) (下)

* 工程目標 : 工程提案的目標 ?

* 達成目標的方法 : 你的計劃中達成目標的步驟?

* 希望的結果 : 希望的結果你希望達成的結果?

* 領域的貢獻 : 你的提案對相關工程領域的貢獻?

工程英文問題描述

工程計劃目標 The root causes incurring low production yield in tape manufacturing can be identified by analyzing process parameters and possible causes of major visual defects. 達成目標的方法 To do so, the leading three defect items can be determined from production yield data. Possible causes of major visual defects can then be simulated based on the cause and effect diagram method. Next, parameter combination from crossing processes can be optimized by using the Taguchi method to reduce the defect rate of the tape process. 希望的結果 As anticipated, the proposed Taguchi method can reduce the occurrence of the leading three defects by 10% and increase the production yield above 80%. 領域的貢獻 In addition to providing further insight into how process performance index and production yield in the tape process are related, results of this study can contribute to efforts to increase production yield and enhance industrial competitiveness. (NOTE : Add 2-3 more sentences that describe more thoroughly how the proposed method contributes to a particular field or sector)

Source: 有效撰寫英文工作提案 柯泰德

有效撰寫英文工作提案 柯泰德

密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作)

密集課程 (柯泰德):Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)

有效撰寫英文工作提案 柯泰德

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s