<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>柯泰德英文論文編修訓練部落格</title>
	<atom:link href="http://chineseowl.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://chineseowl.wordpress.com</link>
	<description>The Chinese Online Writing Lab</description>
	<lastBuildDate>Sat, 25 Feb 2012 13:51:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='chineseowl.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://0.gravatar.com/blavatar/699c23d64a58a737865ebd6d84cb5fb6?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>柯泰德英文論文編修訓練部落格</title>
		<link>http://chineseowl.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://chineseowl.wordpress.com/osd.xml" title="柯泰德英文論文編修訓練部落格" />
	<atom:link rel='hub' href='http://chineseowl.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>商用英文摘要撰寫十十十十五(下)</title>
		<link>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/25/%e5%95%86%e7%94%a8%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%ba%94%e4%b8%8b/</link>
		<comments>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/25/%e5%95%86%e7%94%a8%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%ba%94%e4%b8%8b/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Feb 2012 13:46:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tedknoy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business abstracts]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[effective communication]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[research paper]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing tips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chineseowl.wordpress.com/?p=5029</guid>
		<description><![CDATA[Academic publishing news學術出版新聞 European Institute of Innovation and Technology (EIT) (科技政策統計類資料庫) 歐盟革新技術學會 (eit.europa) Copyright and academia, particularly for Ph.Ds Read this excellent article on copyright issues in academic publications, especially for Ph.D students. (martineve) Proinno Europe (科技政策統計類資料庫) 歐盟新專業應用政策網站 (proinno-europe) EU &#8230; <a href="http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/25/%e5%95%86%e7%94%a8%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%ba%94%e4%b8%8b/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5029&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Academic publishing news學術出版新聞</p>
<blockquote><p><a href="http://eit.europa.eu/">European Institute of Innovation and Technology (EIT) (科技政策統計類資料庫)</a><br />
歐盟革新技術學會 (eit.europa)</p>
<p><a href="https://www.martineve.com/2012/02/22/copyright-and-academia-particularly-for-ph-d/">Copyright and academia, particularly for Ph.Ds<br />
</a>Read this excellent article on copyright issues in academic publications, especially for Ph.D students. (martineve)</p>
<p><a href="http://www.proinno-europe.eu/">Proinno Europe (科技政策統計類資料庫)<br />
</a>歐盟新專業應用政策網站 (proinno-europe)</p>
<p><a href="http://cordis.europa.eu/guidance/links2_en.html">EU INNOVATION and R&amp;D LINKS (科技政策統計類資料庫)<br />
</a>歐盟各會員國及R&amp;D相關聯結 (cordis.europa)</p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/writing-problem-and-hypothesis-statements-for-medical-research3/">醫療問題描述 / 假設描述 Writing Problem and Hypothesis Statements for Medical Research (3)<br />
</a>醫療問題描述<br />
Setting of work proposal 醫療提案建構 : 你醫療提案的主題是什麼? 你的讀者可以明瞭醫療提案的內容嗎?</p>
<p>Work problem 醫療問題 : 你的醫療提案裡有你試著要解決或是想更進一步瞭解的問題嗎?</p>
<p>Quantitative specification of problem 醫療問題的量化 : 你要如何量化問題來讓你的讀者明白之前文獻研究所遇到的量化限制 ?</p>
<p>Importance of problem 醫療問題的中心 : 如果問題沒被解決或是充分瞭解, 這對醫療提案的讀者會有多大的負面衝擊?</p>
<p>Project need 醫療計劃需求 : 根據以上問題,最迫切的計劃需求是什麼?</p>
<p>醫療假設描述<br />
Work objective 醫療目標 : 醫療提案的目標 ?</p>
<p>Methodology to achieve objective 達成目標的方法 : 你的計劃中達成目標的步驟?</p>
<p>Anticipated results 希望的結果 : 希望的結果你希望達成的結果?</p>
<p>Contribution to field領域的貢獻 : 你的提案對相關醫療領域的貢獻?<br />
(chineseowl)</p></blockquote>
<p>強有力的商用英文摘要撰寫包括以下要素:</p>
<blockquote><p>* 簡介背景 (研究建構+研究問題)</p>
<p>* 目標</p>
<p>* 方法</p>
<p>* 歸納希望的結果及</p>
<p>* 其對特定領域的貢獻</p></blockquote>
<p>研讀以下商用英文的摘要以辦別包含科技的論點:</p>
<blockquote><p>方法 An AHP-based framework is constructed based on interviews with hospital administrators. A questionnaire is then designed and submitted to experts that handle medical waste issues. Next, those questionnaire results are analyzed using the AHP method to identify the most important factors in selecting medical waste disposal firms. Additionally, candidate medical waste disposal firms are evaluated based on the criteria.歸納希望的結果及 Analysis results indicate that the proposed AHP-based method offers a more efficient and precise means of selecting medical waste firms than subjective assessment methods, thus reducing the potential risks for hospitals and clearly defining for medical waste disposal firms what the hospital expects.其對特定領域的貢獻  Additionally, the proposed method enhances the way in which administrators manage medical waste matters, enabling hospitals to clearly classify and define the contents of potentially dangerous medical waste, thus establishing precise guidelines for medical waste disposal firms to provide a better service.</p></blockquote>
<p>Source: <a href="http://www.ycrc.com.tw/bookdata.php?publisher=yangchih&amp;search=A6502">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering06/">有效撰寫英文工作提案</a>    <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/organizing-technical-research-papers/">密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作)<br />
</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/developing-copyediting-skills">密集課程 (柯泰德):Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)<br />
</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering01">有效撰寫英文工作提案</a>    <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chineseowl.wordpress.com/5029/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chineseowl.wordpress.com/5029/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chineseowl.wordpress.com/5029/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chineseowl.wordpress.com/5029/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chineseowl.wordpress.com/5029/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chineseowl.wordpress.com/5029/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chineseowl.wordpress.com/5029/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chineseowl.wordpress.com/5029/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chineseowl.wordpress.com/5029/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chineseowl.wordpress.com/5029/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chineseowl.wordpress.com/5029/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chineseowl.wordpress.com/5029/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chineseowl.wordpress.com/5029/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chineseowl.wordpress.com/5029/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5029&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/25/%e5%95%86%e7%94%a8%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%ba%94%e4%b8%8b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/70bc8985237462cb0e6ec26b5ee3081c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tedknoy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>商用英文摘要撰寫十十十十五(上)</title>
		<link>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/24/%e5%95%86%e7%94%a8%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%ba%94%e4%b8%8a/</link>
		<comments>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/24/%e5%95%86%e7%94%a8%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%ba%94%e4%b8%8a/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2012 15:10:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tedknoy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business abstracts]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>
		<category><![CDATA[Technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[writing tips]]></category>
		<category><![CDATA[effective communication]]></category>
		<category><![CDATA[research paper]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chineseowl.wordpress.com/?p=5025</guid>
		<description><![CDATA[Academic publishing news學術出版新聞 How to write your thesis in record time (and keep your sanity while you do it) Watch this excellent video series on writing your master’s thesis or doctoral dissertation on time. (3monththesis) Centre for Science and Technology &#8230; <a href="http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/24/%e5%95%86%e7%94%a8%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%ba%94%e4%b8%8a/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5025&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Academic publishing news學術出版新聞<br />
<a href="http://3monththesis.com/video/">How to write your thesis in record time (and keep your sanity while you do it)</a><br />
Watch this excellent video series on writing your master’s thesis or doctoral dissertation on time.<br />
(3monththesis)</p>
<p><a href="http://www.cwts.nl/">Centre for Science and Technology Studies (CWTS) (科技政策統計類資料庫)<br />
</a>荷蘭科技研究中心<br />
(cwts.nl)</p>
<p><a href="http://www.wtec.org/">World Technology Evaluation Center (WTEC) (科技政策統計類資料庫)<br />
</a>全球科技研究所,有科技研究&amp;新趨勢<br />
(wtec)</p>
<p><a href="http://www.nsc.gov.tw/dept/belgium/News.htm">台灣-歐盟科研資訊網站<br />
</a>(nsc.gov.tw)</p>
<p><a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/listening_lab/exercise175.htm">編修英文: 選擇精確用字及描述<br />
</a></p>
<p>強有力的商用英文摘要撰寫包括以下要素:</p>
<p>* 簡介背景 (研究建構+研究問題)</p>
<p>* 目標</p>
<p>* 方法</p>
<p>* 歸納希望的結果及</p>
<p>* 其對特定領域的貢獻</p>
<p>研讀以下商用英文的摘要以辦別包含科技的論點:</p>
<p>簡介背景 (研究建構+研究問題) Taiwanese hospitals must effectively cope with not only severe budgetary constraints in the national health insurance scheme, but also stringent mandates on medical waste treatment from the Environmental Protection Administration. While hospitals dispose of large amounts of medical waste to ensure sanitation and personal hygiene, doing so inefficiently creates potential environmental hazards and increases operational expenses. The environmental protection sector is just beginning to address harmful waste that the waste treatment sector is emitting, largely owing to the lack of effective management experience in closely monitoring daily operations. However, the scope of services that medical waste disposal firms provides does not always match the needs of individual hospitals. 目標Therefore, this work describes a novel AHP-based method to select objectively medical waste disposal firms based on the results of interviews with experts in the field, thus reducing overhead costs and enhancing medical waste management.<br />
Source: <a href="http://www.ycrc.com.tw/bookdata.php?publisher=yangchih&amp;search=A6502">有效撰寫英文工作提案</a>  <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering06/">有效撰寫英文工作提案</a>  <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/organizing-technical-research-papers/">密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作)</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/developing-copyediting-skills">密集課程 (柯泰德):Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)<br />
</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering01">有效撰寫英文工作提案</a>    <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chineseowl.wordpress.com/5025/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chineseowl.wordpress.com/5025/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chineseowl.wordpress.com/5025/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chineseowl.wordpress.com/5025/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chineseowl.wordpress.com/5025/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chineseowl.wordpress.com/5025/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chineseowl.wordpress.com/5025/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chineseowl.wordpress.com/5025/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chineseowl.wordpress.com/5025/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chineseowl.wordpress.com/5025/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chineseowl.wordpress.com/5025/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chineseowl.wordpress.com/5025/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chineseowl.wordpress.com/5025/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chineseowl.wordpress.com/5025/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5025&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/24/%e5%95%86%e7%94%a8%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%ba%94%e4%b8%8a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/70bc8985237462cb0e6ec26b5ee3081c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tedknoy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>醫療英文摘要撰寫十十六(下)</title>
		<link>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/23/%e9%86%ab%e7%99%82%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%85%ad%e4%b8%8b/</link>
		<comments>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/23/%e9%86%ab%e7%99%82%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%85%ad%e4%b8%8b/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Feb 2012 15:23:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tedknoy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Medical abstracts]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>
		<category><![CDATA[Technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[writing tips]]></category>
		<category><![CDATA[effective communication]]></category>
		<category><![CDATA[research paper]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chineseowl.wordpress.com/?p=5021</guid>
		<description><![CDATA[Academic publishing news學術出版新聞 20 Common Grammar Mistakes That (Almost) Everyone Makes Read this interesting article on common grammar mistakes in academic writing. (litreactor) National Science Foundation (科技政策統計類資料庫) 美國科學基金會 (nsf) SPRU &#8211; Science &#38; Technology Policy Research (科技政策統計類資料庫) 英國Univ Sussex, 蒐集全球豐富S&#38;T &#8230; <a href="http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/23/%e9%86%ab%e7%99%82%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%85%ad%e4%b8%8b/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5021&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Academic publishing news學術出版新聞<br />
<a href="http://litreactor.com/columns/20-common-grammar-mistakes-that-almost-everyone-gets-wrong">20 Common Grammar Mistakes That (Almost) Everyone Makes<br />
</a>Read this interesting article on common grammar mistakes in academic writing. (litreactor)</p>
<p><a href="http://www.nsf.gov/">National Science Foundation (科技政策統計類資料庫)<br />
</a>美國科學基金會 (nsf)</p>
<p><a href="http://www.sussex.ac.uk/spru/">SPRU &#8211; Science &amp; Technology Policy Research (科技政策統計類資料庫)</a><br />
英國Univ Sussex, 蒐集全球豐富S&amp;T Policy資訊 (sussex)</p>
<p><a href="http://www.dti.gov.uk/innovation/">Innovate Now (科技政策統計類資料庫)<br />
</a>英國政府投資於教育與知識創新 by DTI (dti)</p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/writing-problem-and-hypothesis-statements-for-science-research4/">科學問題描述 / 假設描述 Writing Problem and Hypothesis Statements for Science Research (4)<br />
</a>科學問題描述 / 假設描述:<br />
科學問題描述<br />
Setting of work proposal 科學提案建構 : 你科學提案的主題是什麼? 你的讀者可以明瞭科學提案的內容嗎?</p>
<p>Work problem 科學問題 : 你的科學提案裡有你試著要解決或是想更進一步瞭解的問題嗎?</p>
<p>Quantitative specification of problem 科學問題的量化 : 你要如何量化問題來讓你的讀者明白之前文獻研究所遇到的量化限制 ?</p>
<p>Importance of problem 科學問題的中心 : 如果問題沒被解決或是充分瞭解, 這對科學提案的讀者會有多大的負面衝擊?</p>
<p>Project need 科學計劃需求 : 根據以上問題,最迫切的計劃需求是什麼?</p>
<p>科學假設描述<br />
Work objective 科學目標 : 科學提案的目標 ?</p>
<p>Methodology to achieve objective 達成目標的方法 : 你的計劃中達成目標的步驟?</p>
<p>Anticipated results 希望的結果 : 希望的結果你希望達成的結果?</p>
<p>Contribution to field領域的貢獻 : 你的提案對相關科學領域的貢獻? (chineseowl)</p>
<p>強有力的醫療英文摘要撰寫包括以下要素:<br />
* 簡介背景 (研究建構+研究問題)<br />
* 目標<br />
* 方法<br />
* 歸納希望的結果及<br />
* 其對特定領域的貢獻<br />
研讀以下醫療英文摘要撰寫辦別包含的科技論點:<br />
方法 Glass microelectrodes are used to record cerebral evoked potentials caused by electrical or mechanical stimuli. The responsive centers are then identified via current-source-density (CSD) analyses. Next, a concentration is made of sixteen channels in one system, which consists of amplifiers and filers capable of preventing too many falling heads. 歸納希望的結果及 Analysis results indicate that the multi-channel microelectrode incorporated with a customized multi-channel recording amplifier markedly reduces the time required to perform electrophysiological experiments and reproduce experiments.其對特定領域的貢獻 While adequate monitoring and recording systems can build up public confidence in the reliability of laboratory results, further clinical trials of this systems can increase diagnosis efficiency and detect diseases in their early stages for immediate treatment.</p>
<p>Source: <a href="http://www.ycrc.com.tw/bookdata.php?publisher=yangchih&amp;search=A6502">有效撰寫英文工作提案</a> <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering06/">有效撰寫英文工作提案</a> <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/organizing-technical-research-papers/">密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作)<br />
</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/developing-copyediting-skills">密集課程 (柯泰德):Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)<br />
</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering01">有效撰寫英文工作提案</a> <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chineseowl.wordpress.com/5021/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chineseowl.wordpress.com/5021/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chineseowl.wordpress.com/5021/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chineseowl.wordpress.com/5021/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chineseowl.wordpress.com/5021/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chineseowl.wordpress.com/5021/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chineseowl.wordpress.com/5021/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chineseowl.wordpress.com/5021/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chineseowl.wordpress.com/5021/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chineseowl.wordpress.com/5021/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chineseowl.wordpress.com/5021/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chineseowl.wordpress.com/5021/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chineseowl.wordpress.com/5021/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chineseowl.wordpress.com/5021/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5021&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/23/%e9%86%ab%e7%99%82%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%85%ad%e4%b8%8b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/70bc8985237462cb0e6ec26b5ee3081c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tedknoy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>醫療英文摘要撰寫十十六 (上)</title>
		<link>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/22/%e9%86%ab%e7%99%82%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%85%ad-%e4%b8%8a/</link>
		<comments>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/22/%e9%86%ab%e7%99%82%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%85%ad-%e4%b8%8a/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 15:07:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tedknoy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Medical abstracts]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[effective communication]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[research paper]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing tips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chineseowl.wordpress.com/?p=5016</guid>
		<description><![CDATA[Academic publishing news學術出版新聞 Jobs for PhDs — Find great jobs at Jobs.PhDs.org Check out this clearly listed website with international academic/professional positions for the roaming academic or technology professional. (jobs.phds) 統計情報研究開發中心 (科技政策統計類資料庫) 日本財政廳 (sinfonica) Office of Science &#38; Technology Policy   (科技政策統計類資料庫) &#8230; <a href="http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/22/%e9%86%ab%e7%99%82%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%85%ad-%e4%b8%8a/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5016&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Academic publishing news學術出版新聞</p>
<p><a href="http://jobs.phds.org/">Jobs for PhDs — Find great jobs at Jobs.PhDs.org</a><br />
Check out this clearly listed website with international academic/professional positions for the roaming academic or technology professional. (jobs.phds)</p>
<p><a href="http://www.sinfonica.or.jp/">統計情報研究開發中心<strong> (</strong></a><strong><a href="http://www.sinfonica.or.jp/">科技政策統計類資料庫)</a><br />
</strong>日本財政廳 (sinfonica)</p>
<p><a href="http://www.whitehouse.gov/administration/eop/ostp">Office of Science &amp; Technology Policy<strong>   (</strong></a><strong><a href="http://www.whitehouse.gov/administration/eop/ostp">科技政策統計類資料庫)</a><br />
</strong>美國白宮科技政策辦公室 (whitehouse.gov)</p>
<p><a href="http://www.aaas.org/">American Association for the Advancement of Science (AAAS)<strong>   (</strong></a><strong><a href="http://www.aaas.org/">科技政策統計類資料庫)</a> </strong> (aaas)</p>
<p><a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/listening_lab/exercise174.htm">編修英文: 選擇精確用字及描述<br />
</a>(chineseowl) </p>
<p>強有力的醫療英文摘要撰寫包括以下要素:</p>
<p><em>* </em><em>簡介背景</em><em> (</em><em>研究建構</em><em>+</em><em>研究問題</em><em>)</em></p>
<p><em>* </em><em>目標</em><em></em></p>
<p><em>* </em><em>方法</em><em></em></p>
<p><em>* </em><em>歸納希望的結果及</em><em></em></p>
<p><em>* </em><em>其對特定領域的貢獻</em><em></em></p>
<p>研讀以下醫療英文摘要撰寫辦別包含的科技論點:</p>
<p>簡介背景 (研究建構+研究問題)   Measuring physiological signals plays an important role in medical or clinical studies, as evidenced by numerous electrophysiological studies attempting to acquire various physiological signals emitted from pain in order to develop adequate monitoring and recording systems. Despite the abundance of electrophysiological investigations in this area, no objective and precise method is available to evaluate pain in clinical practice. 目標Therefore, this waork develops multi-channel microelectrode incorporated with a customized multi-channel recording amplifier to record multi-channel evoked potentials and quantitatively evaluate clinical pain. </p>
<p>Source: <a href="http://www.ycrc.com.tw/bookdata.php?publisher=yangchih&amp;search=A6502">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering06/">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/organizing-technical-research-papers/"> 密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作) </a></p>
<h1>密集課程 (柯泰德):<a title="Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)" href="http://www.udemy.com/developing-copyediting-skills/" target="_self">Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)</a></h1>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering06/">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chineseowl.wordpress.com/5016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chineseowl.wordpress.com/5016/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chineseowl.wordpress.com/5016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chineseowl.wordpress.com/5016/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chineseowl.wordpress.com/5016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chineseowl.wordpress.com/5016/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chineseowl.wordpress.com/5016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chineseowl.wordpress.com/5016/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chineseowl.wordpress.com/5016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chineseowl.wordpress.com/5016/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chineseowl.wordpress.com/5016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chineseowl.wordpress.com/5016/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chineseowl.wordpress.com/5016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chineseowl.wordpress.com/5016/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5016&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/22/%e9%86%ab%e7%99%82%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%85%ad-%e4%b8%8a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/70bc8985237462cb0e6ec26b5ee3081c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tedknoy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>工程英文論文組織寫作(第二部分:行動)十十十十十五)(下)</title>
		<link>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/21/%e5%b7%a5%e7%a8%8b%e8%8b%b1%e6%96%87%e8%ab%96%e6%96%87%e7%b5%84%e7%b9%94%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%ac%ac%e4%ba%8c%e9%83%a8%e5%88%86%e8%a1%8c%e5%8b%95%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81-3/</link>
		<comments>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/21/%e5%b7%a5%e7%a8%8b%e8%8b%b1%e6%96%87%e8%ab%96%e6%96%87%e7%b5%84%e7%b9%94%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%ac%ac%e4%ba%8c%e9%83%a8%e5%88%86%e8%a1%8c%e5%8b%95%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81-3/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 14:59:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tedknoy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Engineering research]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[effective communication]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[research paper]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing tips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chineseowl.wordpress.com/?p=5013</guid>
		<description><![CDATA[Academic publishing news學術出版新聞 Checking Your Reference List for APA Watch this excellent video tutorial on how to check the reference list of your research paper for APA guidelines. (youtube) Science and Technology Policy Institute (STEPI) (科技政策統計類資料庫) 南韓科技政策研究院 (stepi) Statistics Bureau &#8230; <a href="http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/21/%e5%b7%a5%e7%a8%8b%e8%8b%b1%e6%96%87%e8%ab%96%e6%96%87%e7%b5%84%e7%b9%94%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%ac%ac%e4%ba%8c%e9%83%a8%e5%88%86%e8%a1%8c%e5%8b%95%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81-3/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5013&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Academic publishing news學術出版新聞<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=JE6ouBq0SCk&amp;feature=BFa&amp;list=PLEE1E420D3D57DAD6&amp;lf=plcp">Checking Your Reference List for APA<br />
</a>Watch this excellent video tutorial on how to check the reference list of your research paper for APA guidelines. (youtube)</p>
<p><a href="http://www.stepi.re.kr/eng/">Science and Technology Policy Institute (STEPI) (科技政策統計類資料庫)<br />
</a>南韓科技政策研究院 (stepi)</p>
<p><a href="http://www.stat.go.jp/">Statistics Bureau &amp; Statistics Center (科技政策統計類資料庫)<br />
</a>日本總務廳統計局 (stat.go.jp)</p>
<p><a href="http://www.meti.go.jp/">日本經濟產業省 (METI) (科技政策統計類資料庫)<br />
</a>(meti)</p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/business-project-summary19/">Business Project Summary 非正式商用英文技術報告 (19)<br />
Mobile Marketing Management<br />
</a></p>
<p>強有力的商用英文技術報告包括以下要素:<br />
* 簡要的描述商用方案所關心的事項 。經由一個句子描述商用機構對影響目標工業或客戶有關事項的關心程度。<br />
* 闡明特定部門或客戶所關心的商用環境：管理問題形成的商用環境背景描述。<br />
* 介紹商用問題：商用問題的本質和對與其相關的特定部門或客戶的負面影響。<br />
* 介紹商用方案的目標：商用機構對以上問題最合理的回應<br />
* 商用方案方法論的細節描述：精確的方案步驟描述。<br />
* 商用方案主要成果總結：商用方案對特定部門或客戶立即的利益。<br />
* 商用方案對特定部門或領域的全面貢獻：研究結果和所提方法對商用機構以外更廣大讀者的牽涉。 (chineseowl)</p>
<p>以下為工程英文論文工作提案的基本科技論點:</p>
<p>(第二部分:行動)<br />
Work objective工作目標 : 工作提案的目標 ?</p>
<p>Methodology to achieve objective 達成目標的方法 : 你的計劃中達成目標的步驟?</p>
<p>Anticipated results希望的結果 : 你希望達成的結果?</p>
<p>Contribution to field領域的貢獻: 你的提案對相關工作領域的貢獻?</p>
<p>研讀以下研究提案以辦別包含的科技論點:</p>
<p>研究目標 Based on the above, we should develop a novel scheme to compensate for the research gap between conventional and mobile marketing by clarifying the implications of mobile advertising and mobile marketing.</p>
<p>達成目標的方法 To do so, questions can be posed on sending ads to mobile phones depicted within scholarly research. A description and analysis can then be made on how to define the phenomenon. Next, elements of the phenomenon and its relation to definitions of marketing communication concepts can be examined. Additionally, a novel means of depicting the phenomenon can be developed. Moreover, suggestions can be formed by elaborating upon distinct characteristics of the phenomenon. Furthermore, conceptual analysis can be performed and data derived from content analysis of literature focusing on this phenomenon.</p>
<p>希望的結果 As anticipated, “mobile advertising” and “mobile marketing” can be defined for marketing research. Elements, including the subject, marketer and receiver interaction, and mutual expectation, commercial implications, and the innovative machine-human interface, can be used to determine the terms. Furthermore, a new marketer and consumer relations can be determined based on machine interface.</p>
<p>領域的貢獻 In addition to contributing to the research of a rapidly emerging market, the universal definition of mobile marketing terms can enable operators and service providers to address and even predict market trends, as well as advance their marketing strategies theoretically and assist government regulatory institutions. Furthermore, the innovative interdependent marketer and consumer relations through machine interface can contribute to the development of a new discipline in mobile commerce, given the rapid evolvement of human-machine lifestyles.</p>
<p>Source: <a href="http://www.ycrc.com.tw/bookdata.php?publisher=yangchih&amp;search=A6502">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering06/">有效撰寫英文工作提案</a> <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/organizing-technical-research-papers/">密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作)<br />
</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/developing-copyediting-skills">密集課程 (柯泰德):Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)<br />
</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering01">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chineseowl.wordpress.com/5013/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chineseowl.wordpress.com/5013/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chineseowl.wordpress.com/5013/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chineseowl.wordpress.com/5013/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chineseowl.wordpress.com/5013/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chineseowl.wordpress.com/5013/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chineseowl.wordpress.com/5013/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chineseowl.wordpress.com/5013/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chineseowl.wordpress.com/5013/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chineseowl.wordpress.com/5013/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chineseowl.wordpress.com/5013/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chineseowl.wordpress.com/5013/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chineseowl.wordpress.com/5013/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chineseowl.wordpress.com/5013/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5013&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/21/%e5%b7%a5%e7%a8%8b%e8%8b%b1%e6%96%87%e8%ab%96%e6%96%87%e7%b5%84%e7%b9%94%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%ac%ac%e4%ba%8c%e9%83%a8%e5%88%86%e8%a1%8c%e5%8b%95%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/70bc8985237462cb0e6ec26b5ee3081c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tedknoy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>工程英文論文組織寫作 (第一部分:背景)十十十十十四(上)</title>
		<link>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/20/%e5%b7%a5%e7%a8%8b%e8%8b%b1%e6%96%87%e8%ab%96%e6%96%87%e7%b5%84%e7%b9%94%e5%af%ab%e4%bd%9c-%e7%ac%ac%e4%b8%80%e9%83%a8%e5%88%86%e8%83%8c%e6%99%af%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81-4/</link>
		<comments>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/20/%e5%b7%a5%e7%a8%8b%e8%8b%b1%e6%96%87%e8%ab%96%e6%96%87%e7%b5%84%e7%b9%94%e5%af%ab%e4%bd%9c-%e7%ac%ac%e4%b8%80%e9%83%a8%e5%88%86%e8%83%8c%e6%99%af%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81-4/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 14:40:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tedknoy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Engineering research]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>
		<category><![CDATA[Technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[writing tips]]></category>
		<category><![CDATA[effective communication]]></category>
		<category><![CDATA[research paper]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chineseowl.wordpress.com/?p=5011</guid>
		<description><![CDATA[Academic publishing news學術出版新聞 Setting Up Endnote for Your IDP  Watch this excellent video tutorial on how to set up Endnote for your IDP for academic research. (youtube) 中國大陸科技統計信息中心 (科技政策統計類資料庫) 中國科技統計指標、 科技統計數據與科技機構年度調查數據庫 (sts) 上海交通大學世界大學排名(ARWU) (2003-2011) (科技政策統計類資料庫) 上海交通大學－高等教育研究院於1993年設立&#8221;世界一流大學研究中心&#8221;，編訂世界最佳大學學術排行榜，自2003年起架設ARWU網站，並每年更新世界大學排名名次 (arwu) Ministry of Science &#8230; <a href="http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/20/%e5%b7%a5%e7%a8%8b%e8%8b%b1%e6%96%87%e8%ab%96%e6%96%87%e7%b5%84%e7%b9%94%e5%af%ab%e4%bd%9c-%e7%ac%ac%e4%b8%80%e9%83%a8%e5%88%86%e8%83%8c%e6%99%af%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81-4/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5011&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Academic publishing news學術出版新聞<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=srQrqkj1mpA&amp;feature=BFa&amp;list=PLEE1E420D3D57DAD6&amp;lf=plcp">Setting Up Endnote for Your IDP<br />
</a> Watch this excellent video tutorial on how to set up Endnote for your IDP for academic research. (youtube)</p>
<p><a href="http://www.sts.org.cn/">中國大陸科技統計信息中心 (科技政策統計類資料庫)<br />
</a>中國科技統計指標、 科技統計數據與科技機構年度調查數據庫 (sts)</p>
<p><a href="http://www.arwu.org/">上海交通大學世界大學排名(ARWU) (2003-2011) (科技政策統計類資料庫)</a><br />
上海交通大學－高等教育研究院於1993年設立&#8221;世界一流大學研究中心&#8221;，編訂世界最佳大學學術排行榜，自2003年起架設ARWU網站，並每年更新世界大學排名名次 (arwu)</p>
<p><a href="http://english.mest.go.kr/enMain.do">Ministry of Science and Technology of South Korea (科技政策統計類資料庫)<br />
</a>南韓科技部 (mest)</p>
<p><a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/listening_lab/exercise173.htm">編修英文: 選擇精確用字及描述<br />
</a>(chineseowl)</p>
<p>以下為工程英文論文工作提案的基本科技論點:</p>
<p>(第一部分:背景)</p>
<p>Setting of work proposal工作提案建構 : 你工作提案的主題是什麼? 你的讀者可以明瞭工作提案的內容嗎?</p>
<p>Work problem工作問題 : 你的工作提案裡有你試著要解決或是想更進一步瞭解的問題嗎?</p>
<p>Quantitative specification of problem 問題的量化 : 你要如何量化問題來讓你的讀者明白之前文獻研究所遇到的量化限制</p>
<p>Importance of problem問題的中心 : 如果問題沒被解決或是充分瞭解, 這對工作提案的讀者會有多大的負面衝擊?</p>
<p>研讀以下研究提案以辦別包含的科技論點:</p>
<p>研究建構 Advertising on mobile handheld devices has increased with technological advances and global efforts to adopt text-based and multi-media messages in marketing communication. Interest can be found in newspapers, trade press and research. Additionally, marketing of mobile handheld devices and mobile commerce/business has been extensively studied. Moreover, the tremendous subscription rate of mobile services exceeding 90% in advanced countries has enormous market potential. Market development is bolstered by both technical development and a cultural context, which has integrated mobile communications into daily life, as attested by the expanding consumption of text-based and multi-media messages.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>研究問題 Despite the number of studies focusing on mobile marketing communication, the theoretical development and conceptualization of mobile communication have received less attention. Marketing terms (referred to herein as mobile marketing terms) are used although not explicitly defined. Various terms appear to refer to the same phenomenon. In addition to the conceptual variety and confusing use, exactly how applied terms are related to other concepts has not been clarified.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>研究問題的量化 As evidence of conceptual confusion, mobile marketing in many studies apparently refers to smaller groups of processes that the marketing concept involves. For instance, Kalakota and Robinson (2002) defined mobile marketing as “the distribution of any kind of message or promotion that adds value to the customer while enhancing revenue for the firm.” From a conventional marketing management perspective, such a description is more appropriate for the 4P strategy (e.g., promotion), marketing communications, rather than dynamic mobile marketing.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>研究問題的中心 Advertising as one-way communication from the marketer to consumer appears to be much more restricted than what mobile phones enable marketers to do. In the latter channel, the receiver of the message can react by phoning the marketer, sending the company a text message, or clicking to the company’s website (if the Internet connection is supported by the devices). As mobile advertising is much more interactive and personal than conventional advertising, the channel must be systematically used for the marketers. Therefore, conceptual analysis of the terms around marketing communication that is sent and received through mobile and handheld devices (e.g., PDAs) is imperative for research to promulgate mobile commerce. Furthermore, confusion over mobile marketing terms inhibits research efforts, which has lagged behind the accelerated demand for mobile services. Preliminary research on consumption behavior and service supply in mobile marketing leads to suspension of regulatory institutions and evolvement of mobile commerce.</p>
<p>Source: <a href="http://www.ycrc.com.tw/bookdata.php?publisher=yangchih&amp;search=A6502">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering06/">有效撰寫英文工作提案</a> <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/organizing-technical-research-papers/">密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作)</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/developing-copyediting-skills">密集課程 (柯泰德):Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)<br />
</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering01">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chineseowl.wordpress.com/5011/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chineseowl.wordpress.com/5011/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chineseowl.wordpress.com/5011/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chineseowl.wordpress.com/5011/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chineseowl.wordpress.com/5011/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chineseowl.wordpress.com/5011/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chineseowl.wordpress.com/5011/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chineseowl.wordpress.com/5011/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chineseowl.wordpress.com/5011/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chineseowl.wordpress.com/5011/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chineseowl.wordpress.com/5011/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chineseowl.wordpress.com/5011/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chineseowl.wordpress.com/5011/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chineseowl.wordpress.com/5011/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5011&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/20/%e5%b7%a5%e7%a8%8b%e8%8b%b1%e6%96%87%e8%ab%96%e6%96%87%e7%b5%84%e7%b9%94%e5%af%ab%e4%bd%9c-%e7%ac%ac%e4%b8%80%e9%83%a8%e5%88%86%e8%83%8c%e6%99%af%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/70bc8985237462cb0e6ec26b5ee3081c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tedknoy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>商用英文摘要撰寫十(下)</title>
		<link>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/19/%e5%95%86%e7%94%a8%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e4%b8%8b/</link>
		<comments>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/19/%e5%95%86%e7%94%a8%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e4%b8%8b/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 15:13:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tedknoy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business abstracts]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[effective communication]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[research paper]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing tips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chineseowl.wordpress.com/?p=5009</guid>
		<description><![CDATA[Academic publishing news學術出版新聞 APA Electronic References: ProQuest Dissertations Watch this excellent video tutorial on using ProQuest Dissertations for APA electronic references for your research. (youtube) ASEAN Committee on Science and Technology   (科技政策統計類資料庫) 東南亞國家Science &#38; Technology科技發展 (aseansec) Agency for Science, Technology and &#8230; <a href="http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/19/%e5%95%86%e7%94%a8%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e4%b8%8b/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5009&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Academic publishing news學術出版新聞<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ApyDTHLYfDk&amp;feature=BFa&amp;list=PLEE1E420D3D57DAD6&amp;lf=plcp">APA Electronic References: ProQuest Dissertations<br />
</a>Watch this excellent video tutorial on using ProQuest Dissertations for APA electronic references for your research. (youtube)</p>
<p><a href="http://www.aseansec.org/">ASEAN Committee on Science and Technology<strong>   (</strong></a><strong><a href="http://www.aseansec.org/">科技政策統計類資料庫)<br />
</a></strong>東南亞國家Science &amp; Technology科技發展 (aseansec)</p>
<p><a href="http://www.a-star.edu.sg/">Agency for Science, Technology and Research<strong>  (</strong></a><strong><a href="http://www.a-star.edu.sg/">科技政策統計類資料庫)<br />
</a></strong>新加坡科技部 (a-star.sg)</p>
<p><a href="http://www.most.gov.cn/">中國大陸科學技術部<strong>   (</strong></a><strong><a href="http://www.most.gov.cn/">科技政策統計類資料庫)<br />
</a></strong>中國大陸科學技術部 (most.gov.cn)</p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/writing-engineering-abstracts29/">工業英文摘要撰寫  Writing Engineering Abstracts (29)<br />
</a>強有力的工業英文摘要撰寫包括以下要素:<br />
*  簡介背景 (研究建構+研究問題)<br />
*  目標<br />
*  方法<br />
*  歸納希望的結果及<br />
*  其對特定領域的貢獻</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>強有力的商用英文摘要撰寫包括以下要素:</p>
<p>*  簡介背景 (研究建構+研究問題)</p>
<p>*  目標</p>
<p>*  方法</p>
<p>*  歸納希望的結果及</p>
<p>*  其對特定領域的貢獻</p>
<p>研讀以下商用英文的摘要以辦別包含科技的論點:</p>
<p>方法   Characteristics of Internet users with respect to preferences in medical services are analyzed thoroughly by submitting a web-based questionnaire.  Distinct consumer groups are then identified using cluster analysis.  Next, pertinent literature is reviewed to establish a theoretical foundation for developing an e-marketing strategy.歸納希望的結果及   Analysis results indicate that the proposed marketing strategy can reduce the operational costs of  hospital and increase the number of new patients.其對特定領域的貢獻Results of this study providenot only the basis for a follow-up study, but also a valuable reference for administrators when attempting to increase hospital’s competitiveness.</p>
<p>Source: <a href="http://www.ycrc.com.tw/bookdata.php?publisher=yangchih&amp;search=A6502">有效撰寫英文工作提案</a>  <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering06/">有效撰寫英文工作提案</a>  <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<p><a href="http:// www.udemy.com/organizing-technical-research-papers/">密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作)<br />
</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/developing-copyediting-skills">密集課程 (柯泰德):Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering01">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chineseowl.wordpress.com/5009/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chineseowl.wordpress.com/5009/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chineseowl.wordpress.com/5009/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chineseowl.wordpress.com/5009/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chineseowl.wordpress.com/5009/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chineseowl.wordpress.com/5009/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chineseowl.wordpress.com/5009/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chineseowl.wordpress.com/5009/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chineseowl.wordpress.com/5009/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chineseowl.wordpress.com/5009/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chineseowl.wordpress.com/5009/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chineseowl.wordpress.com/5009/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chineseowl.wordpress.com/5009/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chineseowl.wordpress.com/5009/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5009&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/19/%e5%95%86%e7%94%a8%e8%8b%b1%e6%96%87%e6%91%98%e8%a6%81%e6%92%b0%e5%af%ab%e5%8d%81%e4%b8%8b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/70bc8985237462cb0e6ec26b5ee3081c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tedknoy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>精確英文寫作練習: 俳句的使用(十十十十十十一)</title>
		<link>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/18/%e7%b2%be%e7%a2%ba%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%b7%b4%e7%bf%92-%e4%bf%b3%e5%8f%a5%e7%9a%84%e4%bd%bf%e7%94%a8%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%b8%80/</link>
		<comments>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/18/%e7%b2%be%e7%a2%ba%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%b7%b4%e7%bf%92-%e4%bf%b3%e5%8f%a5%e7%9a%84%e4%bd%bf%e7%94%a8%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%b8%80/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2012 14:33:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tedknoy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Creative writing]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[effective communication]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[research paper]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing tips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chineseowl.wordpress.com/?p=5005</guid>
		<description><![CDATA[精確英文寫作練習: 俳句的使用 使用俳句來增進寫作的精確度, 通常一個俳句有三行,使用5-7-5的音節結構. 您也可以一次寫作一個以上的俳句來加大故事內容或更集中故事焦點. 這是我今日寫的俳句. 您也可以在以下區塊上傳您精彩的俳句作品. Caregivers span bridge from here to there, unspoken, sharing the disease Care cannot be owned, only given; otherwise, it corrupts spirits Farmer toils soil, yet does not possess the land Land belongs to &#8230; <a href="http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/18/%e7%b2%be%e7%a2%ba%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%b7%b4%e7%bf%92-%e4%bf%b3%e5%8f%a5%e7%9a%84%e4%bd%bf%e7%94%a8%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%b8%80/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5005&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>精確英文寫作練習: 俳句的使用<br />
使用俳句來增進寫作的精確度, 通常一個俳句有三行,使用5-7-5的音節結構. 您也可以一次寫作一個以上的俳句來加大故事內容或更集中故事焦點. 這是我今日寫的俳句. 您也可以在以下區塊上傳您精彩的俳句作品.</p>
<p>Caregivers span bridge<br />
from here to there, unspoken,<br />
sharing the disease</p>
<p>Care cannot be owned,<br />
only given; otherwise,<br />
it corrupts spirits</p>
<p>Farmer toils soil,<br />
yet does not possess the land<br />
Land belongs to none</p>
<p>Caregivers who take<br />
on other’s final passing<br />
block sole journey home</p>
<p>None live alone; all die so</p>
<p>How to Write a Haiku:  <a href="http://www.youtube.com/watch?v=E702wTKmskw">http://www.youtube.com/watch?v=E702wTKmskw<br />
</a></p>
<p>Academic publishing news學術出版新聞<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=aNztuVTu-ZY&amp;feature=BFa&amp;list=PLEE1E420D3D57DAD6&amp;lf=plcp">APA Electronic References: DOIs<br />
</a>Watch this excellent video tutorial on using electronic references in APA style for your graduate school research. (youtube)</p>
<p><a href="http://www.dgbas.gov.tw/ct.asp?xItem=16976&amp;ctNode=526">年度產值生產力統計  <strong>  (</strong></a><a href="http://www.dgbas.gov.tw/ct.asp?xItem=16976&amp;ctNode=526"><strong>科技政策統計類資料庫)<br />
</strong>行政院主計處</a><strong><br />
(dgbas)</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><a href="http://www.dgbas.gov.tw/ct.asp?xItem=16974&amp;ctNode=526">年度多因素生產力統計  <strong>  (</strong></a><a href="http://www.dgbas.gov.tw/ct.asp?xItem=16974&amp;ctNode=526"><strong>科技政策統計類資料庫)<br />
</strong>行政院主計處</a><strong><br />
(dgbas)</strong></p>
<p><a href="http://www.dgbas.gov.tw/ct.asp?xItem=15423&amp;CtNode=4610&amp;mp=1">教育、科技、文化及大眾傳播統計 <strong>  (</strong></a><a href="http://www.dgbas.gov.tw/ct.asp?xItem=15423&amp;CtNode=4610&amp;mp=1"><strong>科技政策統計類資料庫)<br />
</strong>行政院主計處</a><strong><br />
(dgbas)</strong></p>
<p> <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/listening_lab/exercise172.htm">科技求職英文: 工作方面問題 /描述與求職相關的課外活動   &#8221;What” “Why&#8221; &#8220;Where&#8221;</a><br />
(chineseowl)</p>
<p> Source: <a href="http://www.ycrc.com.tw/bookdata.php?publisher=yangchih&amp;search=A6502">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering06/">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/organizing-technical-research-papers/">密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作) </a></p>
<p> <a href="http://www.udemy.com/developing-copyediting-skills">密集課程 (柯泰德):Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering01"> 有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chineseowl.wordpress.com/5005/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chineseowl.wordpress.com/5005/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chineseowl.wordpress.com/5005/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chineseowl.wordpress.com/5005/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chineseowl.wordpress.com/5005/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chineseowl.wordpress.com/5005/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chineseowl.wordpress.com/5005/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chineseowl.wordpress.com/5005/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chineseowl.wordpress.com/5005/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chineseowl.wordpress.com/5005/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chineseowl.wordpress.com/5005/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chineseowl.wordpress.com/5005/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chineseowl.wordpress.com/5005/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chineseowl.wordpress.com/5005/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5005&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/18/%e7%b2%be%e7%a2%ba%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%b7%b4%e7%bf%92-%e4%bf%b3%e5%8f%a5%e7%9a%84%e4%bd%bf%e7%94%a8%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%b8%80/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/70bc8985237462cb0e6ec26b5ee3081c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tedknoy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>精確英文寫作練習: 俳句的使用(十十十十十十)</title>
		<link>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/17/%e7%b2%be%e7%a2%ba%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%b7%b4%e7%bf%92-%e4%bf%b3%e5%8f%a5%e7%9a%84%e4%bd%bf%e7%94%a8%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81/</link>
		<comments>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/17/%e7%b2%be%e7%a2%ba%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%b7%b4%e7%bf%92-%e4%bf%b3%e5%8f%a5%e7%9a%84%e4%bd%bf%e7%94%a8%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2012 14:56:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tedknoy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Creative writing]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[effective communication]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[research paper]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing tips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chineseowl.wordpress.com/?p=5003</guid>
		<description><![CDATA[使用俳句來增進寫作的精確度, 通常一個俳句有三行,使用5-7-5的音節結構. 您也可以一次寫作一個以上的俳句來加大故事內容或更集中故事焦點. 這是我今日寫的俳句. 您也可以在以下區塊上傳您精彩的俳句作品. Elderly Russians don Soviet medallions, marching in parades Parades of past wars, vent elderly angst over former glories lost Aging hippies don Tea Party wigs while marching in the Summer of Hate Protests lament lost &#8230; <a href="http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/17/%e7%b2%be%e7%a2%ba%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%b7%b4%e7%bf%92-%e4%bf%b3%e5%8f%a5%e7%9a%84%e4%bd%bf%e7%94%a8%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5003&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>使用俳句來增進寫作的精確度, 通常一個俳句有三行,使用5-7-5的音節結構. 您也可以一次寫作一個以上的俳句來加大故事內容或更集中故事焦點. 這是我今日寫的俳句. 您也可以在以下區塊上傳您精彩的俳句作品.</p>
<blockquote><p>Elderly Russians<br />
don Soviet medallions,<br />
marching in parades</p>
<p>Parades of past wars,<br />
vent elderly angst over<br />
former glories lost</p>
<p>Aging hippies don<br />
Tea Party wigs while marching in<br />
the Summer of Hate</p>
<p>Protests lament lost<br />
living standards in exchange<br />
for rising Asia</p>
<p>Cold War is over</p></blockquote>
<p>How to Write a Haiku: <a href="http://www.youtube.com/watch?v=E702wTKmskw">http://www.youtube.com/watch?v=E702wTKmskw</a></p>
<p>Academic publishing news學術出版新聞</p>
<blockquote><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=0nhXTGnxOpc&amp;feature=BFa&amp;list=PLEE1E420D3D57DAD6&amp;lf=plcp">APA Electronic References and Endnote</a><br />
Watch this excellent video tutorial on incorporating APA electronic references into Endnote for graduate school research.. (youtube)</p>
<p><a href="http://thinktank.stpi.narl.org.tw/Chinese/Pages/default.aspx">科技政策智庫網 (科技政策統計類資料庫)</a><br />
國科會科資中心提供, 有政策文獻&amp;白皮書&amp;法令規章<br />
(stpi)</p>
<p><a href="http://www.dgbas.gov.tw/ct.asp?xItem=23559&amp;ctNode=3247">人力資源調查統計年報 (科技政策統計類資料庫)</a><br />
行政院主計處<br />
(dgbas)</p>
<p><a href="http://www.dgbas.gov.tw/lp.asp?ctNode=3478&amp;CtUnit=1033&amp;BaseDSD=7">社會指標統計年報 (科技政策統計類資料庫)<br />
</a>行政院主計處<br />
(dgbas)</p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/writing-problem-and-hypothesis-statements-for-medical-research2/">醫療問題描述 / 假設描述 Writing Problem and Hypothesis Statements for Medical Research (2)<br />
</a>醫療問題描述<br />
Setting of work proposal 醫療提案建構 : 你醫療提案的主題是什麼? 你的讀者可以明瞭醫療提案的內容嗎?</p>
<p>Work problem 醫療問題 : 你的醫療提案裡有你試著要解決或是想更進一步瞭解的問題嗎?</p>
<p>Quantitative specification of problem 醫療問題的量化 : 你要如何量化問題來讓你的讀者明白之前文獻研究所遇到的量化限制 ?</p>
<p>Importance of problem 醫療問題的中心 : 如果問題沒被解決或是充分瞭解, 這對醫療提案的讀者會有多大的負面衝擊?</p>
<p>Project need 醫療計劃需求 : 根據以上問題,最迫切的計劃需求是什麼?</p>
<p>醫療假設描述<br />
Work objective 醫療目標 : 醫療提案的目標 ?</p>
<p>Methodology to achieve objective 達成目標的方法 : 你的計劃中達成目標的步驟?</p>
<p>Anticipated results 希望的結果 : 希望的結果你希望達成的結果?</p>
<p>Contribution to field領域的貢獻 : 你的提案對相關醫療領域的貢獻?<br />
(chineseowl)</p></blockquote>
<p>Source: <a href="http://www.ycrc.com.tw/bookdata.php?publisher=yangchih&amp;search=A6502">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering06/">有效撰寫英文工作提案</a>     <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a><br />
<a href="http://www.udemy.com/organizing-technical-research-papers/">密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作)</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/developing-copyediting-skills">密集課程 (柯泰德):Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering01">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德<br />
</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chineseowl.wordpress.com/5003/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chineseowl.wordpress.com/5003/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chineseowl.wordpress.com/5003/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chineseowl.wordpress.com/5003/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chineseowl.wordpress.com/5003/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chineseowl.wordpress.com/5003/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chineseowl.wordpress.com/5003/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chineseowl.wordpress.com/5003/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chineseowl.wordpress.com/5003/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chineseowl.wordpress.com/5003/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chineseowl.wordpress.com/5003/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chineseowl.wordpress.com/5003/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chineseowl.wordpress.com/5003/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chineseowl.wordpress.com/5003/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=5003&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/17/%e7%b2%be%e7%a2%ba%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%b7%b4%e7%bf%92-%e4%bf%b3%e5%8f%a5%e7%9a%84%e4%bd%bf%e7%94%a8%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/70bc8985237462cb0e6ec26b5ee3081c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tedknoy</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>精確英文寫作練習: 俳句的使用(十十十十十九)</title>
		<link>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/16/%e7%b2%be%e7%a2%ba%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%b7%b4%e7%bf%92-%e4%bf%b3%e5%8f%a5%e7%9a%84%e4%bd%bf%e7%94%a8%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%b9%9d/</link>
		<comments>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/16/%e7%b2%be%e7%a2%ba%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%b7%b4%e7%bf%92-%e4%bf%b3%e5%8f%a5%e7%9a%84%e4%bd%bf%e7%94%a8%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%b9%9d/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 15:16:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>tedknoy</dc:creator>
				<category><![CDATA[Creative writing]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[effective communication]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[ESL]]></category>
		<category><![CDATA[英文]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[research paper]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Technical writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>
		<category><![CDATA[writing tips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chineseowl.wordpress.com/?p=4998</guid>
		<description><![CDATA[精確英文寫作練習: 俳句的使用 使用俳句來增進寫作的精確度, 通常一個俳句有三行,使用5-7-5的音節結構. 您也可以一次寫作一個以上的俳句來加大故事內容或更集中故事焦點. 這是我今日寫的俳句. 您也可以在以下區塊上傳您精彩的俳句作品. Splashes of light and colored prisms, reflected from sun, lit the house Light ushered in calm Homage to peace, truce brokered after long gray storm House enveloped me, creating a hermitage Cocoon of &#8230; <a href="http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/16/%e7%b2%be%e7%a2%ba%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%b7%b4%e7%bf%92-%e4%bf%b3%e5%8f%a5%e7%9a%84%e4%bd%bf%e7%94%a8%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%b9%9d/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=4998&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2></h2>
<p>精確英文寫作練習: 俳句的使用</p>
<p>使用俳句來增進寫作的精確度, 通常一個俳句有三行,使用5-7-5的音節結構. 您也可以一次寫作一個以上的俳句來加大故事內容或更集中故事焦點. 這是我今日寫的俳句. 您也可以在以下區塊上傳您精彩的俳句作品.</p>
<blockquote><p>Splashes of light and<br />
colored prisms, reflected<br />
from sun, lit the house</p>
<p>Light ushered in calm<br />
Homage to peace, truce brokered<br />
after long gray storm</p>
<p>House enveloped me,<br />
creating a hermitage<br />
Cocoon of silence</p>
<p>I embraced refuge,<br />
like hippies living in the<br />
caves of Matala</p></blockquote>
<p>How to Write a Haiku:  <a href="http://www.youtube.com/watch?v=E702wTKmskw">http://www.youtube.com/watch?v=E702wTKmskw</a></p>
<p>Academic publishing news學術出版新聞</p>
<blockquote><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=cu2S7wc4TYU&amp;feature=BFa&amp;list=PLEE1E420D3D57DAD6&amp;lf=plcp">Taking a Book Reference from WorldCat to Endnote</a><br />
Watch this great video tutorial on how to transfer a book reference from WorldCat to Endnote during your graduate school research. (youtube)</p>
<p><a href="http://www.fingerpass.net/">中國科學院自動化研究所&#8211;智能生物信息系統 (電子/電機/IT/通訊類)<br />
</a> 中國科學院自動化研究所生物特徵認證與測評中心(Center for Biometric Authentication and Testing, 簡稱CBAT)是中科院自動化所為適應新時期國家社會安全重大戰略需求和生物特徵認證技術的快速發展而成立的研究機構。 (fingerpass)</p>
<p><a href="http://www.ibgweb.com/">International Biometric Group (電子/電機/IT/通訊類)</a><br />
提供許多高參考價值的生物特徵認證技術報告與市場信息 (ibgweb)</p>
<p><a href="http://www.oecd-ilibrary.org/">OECD &#8211; IEA (全球能源研究與政策資料庫)<br />
</a> 國際能源總署（International Energy Agency；IEA）所發行之期刊,圖書及統計等電子書。涵蓋：能源環保(核電/石油/礦源/天然氣)等研究,政策及統計資料。 (oecd-library)</p>
<p><a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/listening_lab/exercise171.htm">科技求職英文: 工作方面問題 /介紹研究及工作經驗 &#8220;Why&#8221; &#8220;How&#8221; &#8220;What&#8221;</a><br />
(chineseowl)</p></blockquote>
<p>Source: <a href="http://www.ycrc.com.tw/bookdata.php?publisher=yangchih&amp;search=A6502">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering06/">有效撰寫英文工作提案 </a>  <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/organizing-technical-research-papers/">密集課程 (柯泰德): Organizing Technical Research Papers(科技研究論文組織寫作)</a></p>
<p><a href="http://www.udemy.com/developing-copyediting-skills">密集課程 (柯泰德):Developing Copyediting Skills(英文編修訓練)</a></p>
<p><a href="http://chineseowl.wordpress.com/seminars/engineering01">有效撰寫英文工作提案</a>   <a href="http://www.chineseowl.idv.tw/html/books.htm">柯泰德</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/chineseowl.wordpress.com/4998/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/chineseowl.wordpress.com/4998/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/chineseowl.wordpress.com/4998/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/chineseowl.wordpress.com/4998/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/chineseowl.wordpress.com/4998/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/chineseowl.wordpress.com/4998/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/chineseowl.wordpress.com/4998/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/chineseowl.wordpress.com/4998/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/chineseowl.wordpress.com/4998/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/chineseowl.wordpress.com/4998/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/chineseowl.wordpress.com/4998/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/chineseowl.wordpress.com/4998/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/chineseowl.wordpress.com/4998/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/chineseowl.wordpress.com/4998/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=chineseowl.wordpress.com&amp;blog=12354953&amp;post=4998&amp;subd=chineseowl&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chineseowl.wordpress.com/2012/02/16/%e7%b2%be%e7%a2%ba%e8%8b%b1%e6%96%87%e5%af%ab%e4%bd%9c%e7%b7%b4%e7%bf%92-%e4%bf%b3%e5%8f%a5%e7%9a%84%e4%bd%bf%e7%94%a8%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e5%8d%81%e4%b9%9d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/70bc8985237462cb0e6ec26b5ee3081c?s=96&#38;d=http%3A%2F%2F1.gravatar.com%2Favatar%2Fad516503a11cd5ca435acc9bb6523536%3Fs%3D96&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">tedknoy</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
